Deputy Manager – Business Development (M/F)

Get a Call

La traduction dans l'e-learning : une nouvelle façon d'éduquer

Vous souvenez-vous de préparer vos affaires pour le trajet en bus jusqu'à l'école et de vous asseoir dans une salle de classe où l'enseignant suivait un programme prédéterminé ? Il y avait très peu, voire pas du tout, de déviation par rapport à cette méthode d'enseignement directive. Beaucoup de choses ont changé au cours des dernières décennies, notamment la façon de penser des gens et ce qu'ils apprécient. La valeur de l'éducation, cependant, n'a pas changé.

French

Bewährte Praktiken bei der rechtlichen Transkription : Tipps für Genauigkeit und Effizienz

Die Erstellung oder Abschrift eines juristischen Dokuments anhand von Audio- und/oder Videoaufnahmen wird rechtsexperten als juristische Transkription bezeichnet. Dabei werden Dokumente aus Audio- oder Video-Aufnahmen in Textform umgewandelt, so dass die darin enthaltenen Informationen leicht zugänglich sind. Mit Hilfe von Transkriptionsdiensten können Sie Gerichtsaufzeichnungen, Gerichtsverfahren, Videodateien und Audioschnipsel als Gegenleistung für schriftliche Unterlagen einreichen.

German

Les principaux facteurs à prendre en compte lors de la localisation de votre site web

Dans le monde globalisé d'aujourd'hui, où tout peut être trouvé en ligne, il est nécessaire pour les entreprises d'opérer dans plusieurs pays et régions fréquemment. Selon plusieurs études, les clients n'achèteront pas si ils ne comprennent pas la langue utilisée sur un site internet de produits. Par conséquent, il est essentiel de localiser le site internet ou de le modifier pour qu'il corresponde à la langue locale et aux normes culturelles des utilisateurs sur un marché cible.

French

Medizinische Transkription: Bedeutung und Wichtigkeit

Es ist nicht leicht, im Gesundheitswesen zu arbeiten. Fachkräfte im Gesundheitswesen haben zwischen Patientenbetreuung, Beratung und regelmäßigen Untersuchungen viel zu tun. Aber das ist noch nicht alles - sie müssen auch genaue Patientenakten führen, was eine Herausforderung ist, wenn man alles dokumentieren muss.

Für die Behandlung jeder Krankheit sind die Krankenakten eines Patienten äußerst wichtig. Bei der Entwicklung eines optimalen Behandlungsplans können Ärzte Fortschritte erzielen, wenn sie Zugang zu historischen Informationen über Erkrankungen und Therapien haben.

German

Traduzioni certificate di documenti legali: le sfide

Quando si ha a che fare con documenti legali, non basta cambiare o tradurre le parole del testo da una lingua all'altra per fare una traduzione certificata. Qualsiasi piccolo errore o parola saltata potrebbe comportare vari problemi legali per le parti coinvolte, e questo non è mai un bene.

In questo articolo spiegheremo quali sono le competenze richieste per effettuare traduzioni certificate di vari tipi di documenti legali e quali sono le sfide che i professionisti si trovano ad affrontare.

Italian

Difference between Game Localization and Translation

Video game localization & translation are two terms that are well-known and somewhat related but not the same thing. Translation is the process of conveying meaning from one language to another, usually via words or phrases. Finding terms in a source language for a target language enables one to translate phrases like "hello" from the English language to "Hola" in Spanish. The process of translation can reach an advanced level through the localization process in the field of gaming.

English

5 raisons pour lesquelles votre entreprise a besoin de traduction financière

Les documents rédigés dans de nombreuses langues apparaissent de plus en plus fréquemment dans un large éventail de secteurs commerciaux à mesure que notre approche devient de plus en plus mondialisée. Les frontières et les différences culturelles ne sont plus des obstacles au développement de l'entreprise en raison de l'utilisation généralisée d'Internet. Une entreprise peut se délocaliser et atteindre un pool de clients potentiels presque n'importe où.

French

Ritika Nanda

Ritika has 10 years of experience in Localization Industry and holds a bachelor’s degree in Human Resources. Her passion, dedication and absolute attention to every detail makes her a great Salesperson. She is not only heading the Sales and Client Servicing Division at LC for India and APAC Market but is also a key contributor and handles many big accounts herself. She is skilled at creating new relationships and maintaining strong customer relations to generate repeat business.  If not working, she is a dedicated mother and a social media influencer along with her son.
English

Pages