Sottotitolazione

Get a Call

Cos'è esattamente la Sottotitolazione?

La sottotitolazione può essere definita come il processo di aggiungere del testo ad un media audio-visivo (film, televisione, video promozionali e aziendali) per trasmettere il messaggio che si sta comunicando verbalmente.

Perché sottotitolare i video?

Possono esserci molti motivi che spingono ad attivare i sottotitoli. Non necessariamente la persona deve soffrire di sordità.

  • Ad esempio possono esserci dei rumori forti intorno.
  • Si sta vedendo un contenuto in una lingua straniera.
  • Si sta vedendo un contenuto di argomento sensibile in un luogo pubblico.
  • Si stanno vedendo video educativi mentre si prendono appunti.

Traduzione e localizzazione sottotitoli

Come Service Provider Linguistico forniamo tutto, dalla trascrizione (realizzata da trascrittori madrelingua) del video originale con codifiche temporali ed embedding alla traduzione del testo trascritto, con la creazione di SRT, per rispondere a tutte le vostre esigenze legate alla sottotitolazione in lingua straniera al prezzo migliore.

Lavoriamo con ogni formato di sottotitoli.

Qualunque sia il formato richiesto dai nostri clienti, noi siamo pronti per offrirlo. Gestiamo formati base come .srt, .sbv / .sub or .scc, .xif per la televisione. Gestiamo anche formati avanzati come .smi, .ttml.

Quali tipi di video sottotitoliamo?

Offriamo sottotitolazioni multilingue per:

  • Programmi televisivi
  • Video educativi
  • Film (documentari)
  • Video commerciali
  • Webcast e podcast
  • Video musicali

Cosa ci contraddistingue?

#1 STILE E PRECISIONE

Grazie ai nostri professionisti siamo in grado di consegnare sottotitoli video di grande qualità e perfetti grammaticalmente e lavoriamo in vari settori tra cui Intrattenimento (programmi TV, film, documentari), Educazione, Marketing, Pubblicità, Musica, ecc.

#2 SCADENZE RAVVICINATE

I nostri professionisti creano sottotitoli di qualità tenendo sempre a mente la scadenza. Consegniamo sempre in modo puntuale senza mai compromettere la qualità del lavoro.

#3 STANDARD DI QUALITÀ

Non vogliamo solo consegnare in modo puntuale ma vogliamo anche mantenere un eccellente livello qualitativo.

#4 STUDI IN PIÙ DI 50 PAESI

Grazie agli studi con cui collaboriamo in più di 50 paesi, LC offre sempre dei risultati eccellenti. Inoltre usiamo le tecnologie all'avanguardia per offrire sempre i migliori risultati.

PRESTO DISPONIBILE

I nostri clienti potranno usare la funzione FTP (File Transfer Protocol) presto disponibile sul nostro sito web per caricare i materiali. Dopo aver completato il lavoro, lo consegneremo usando la stessa piattaforma risparmiando costi legati alla logistica e al tempo.

Ci siamo appena uniti alla nostra consociata DUBnSUB, una casa di produzione a tempo pieno di audio e voice-over, per offrire dei progetti di sottotitolazione di maggiore qualità ai nostri clienti. Per scoprire qualcosa in più su DUBnSUB, visitate il loro SITO WEB.