Logicamente, qualsiasi azienda che lavori a livello globale non può evitare la necessità di un traduttore, un interprete e altri professionisti linguistici. E poiché il gaming è uno di questi settori, gli LSP sono molto richiesti in questo caso.
Inoltre, quando senti la parola "gaming" potresti pensare a tutti i siti di giochi online e alle app per cellulari disponibili su Internet. Ma in generale, il gaming include sia il gioco online che quello offline, e i fornitori di servizi linguistici sono egualmente cruciali per entrambe le tipologie. Che si tratti di traduzione, localizzazione o interpretariato, gli LSP sono parte integrante del settore del gaming, perché sta diventando sempre più globale. I fornitori di servizi linguistici sono utili nei seguenti aspetti del settore del gaming:
Localizzazione del gioco
Molte delle piattaforme di gioco esternalizzano il loro software di gioco presso rinomati fornitori di software. Tali fornitori sono ben consolidati e possiedono versioni già localizzate dei loro giochi.
Tuttavia, se utilizzi un software di gioco registrato, devi localizzare il gioco in base alla regione in cui verrà utilizzato il software. E questo vale sia per i giochi basati su web che per quelli basati su client (desktop e mobile).
Traduzione e interpretariato per siti di gaming con croupier dal vivo
A causa di un incredibile aumento del reddito pro capite di molti paesi e dell'interesse esponenzialmente crescente delle persone nei giochi online, l'industria del gioco ha visto un'improvvisa crescita della propria popolarità in tutto il mondo.
Ora, poiché ci sono molti siti di gioco con croupier dal vivo che si fanno largo nel settore, hanno bisogno di assumere fornitori di servizi linguistici per facilitare la localizzazione. Inoltre, quando si tratta di siti di gioco con croupier dal vivo, la maggior parte di essi preferisce assumere interpreti, specialmente quando è coinvolto un sito di croupier dal vivo di fascia alta.
Case da gioco offline: perché hanno bisogno di LSP?
Ora, parlando di giochi offline, ci sono numerose case da gioco famose in tutto il mondo. Questa case da gioco attirano molti giocatori da paesi stranieri. La maggior parte di questi turisti sono giocatori VIP e le case da gioco preferiscono assumere fornitori di servizi linguistici, come traduttori e interpreti.
Traduzione contro localizzazione
C'è stato un picco di aumento delle stime di utilizzo delle piattaforme di gioco (per la maggior parte di app mobile), e quindi gli LSP saranno richiesti a lungo termine. La traduzione potrebbe sembrare un'opzione più economica, e potrebbe anche fornire una buona esperienza di gioco. Tuttavia, la localizzazione fornisce la migliore esperienza di gioco in termini di emozioni e di intento effettivo del gioco.
Alla fine, il progresso degli LSP va di pari passo con l'ascesa del settore del gaming, poiché gli LSP aiutano ad aumentare la portata del gioco, facilitandone la personalizzazione per il pubblico mirato.
Affida tutti i tuoi progetti di localizzazione nell'ambito del gaming a un'azienda di localizzazione esperta, Lingual Consultancy (LC). Siamo un LSP leader che fornisce traduzioni, trascrizioni, localizzazione di siti, localizzazione di giochi, ecc. in oltre 250 lingue che comprendono tutte le principali lingue indiane, asiatiche, europee, latinoamericane e africane.