I costi della localizzazione

Posted on May 3, 2018
By Lingual Consultancy Services

Get a Call

Il successo delle aziende che si ripropongono di offrire i propri servizi a livello mondiale dipende dal modo in cui servono la loro clientela internazionale. L’idea che l’inglese sia l’unica lingua degli affari non è del tutto veritiera, poiché numerosi studi hanno dimostrato che il 75% dei clienti preferisce acquistare da siti web nella propria lingua; poco importa se il loro inglese sia scolastico o fluente.

Riportiamo di seguito il caso dei bicchieri IKEA negli Stati Uniti, progettati in base alle proporzioni standard europee e non americane e, per questo, utilizzati dai consumatori americani come piccoli vasi per fiori, piuttosto che come bicchieri da tavola. IKEA ha poi risolto il problema rivedendo i propri prodotti e rendendoli adatti alle esigenze del mercato americano.

                                                   

                                                                                                                                                     twcdigital

Rivolgersi al proprio pubblico target utilizzando la sua stessa lingua, è molto importante. Ciò significa che qualsiasi tipologia di materiale deve essere tradotto nelle lingue target; in termini tecnici, questo processo si chiama localizzazione. l costi della localizzazione possono essere sostanziosi, tuttavia, le probabilità di aumento del ROI sono molto più alte e, dunque, una mancata localizzazione può essere potenzialmente pagata a caro prezzo. Diciamo, quindi, che il vero costo della localizzazione va ben oltre il suo valore monetario. 

L'assegnazione di un budget per la localizzazione comprende molti aspetti. La prima cosa da considerare è quella di far revisionare professionalmente i propri contenuti informativi digitali e offline per assicurarsi che sito web, applicazioni e prodotti vengano localizzati correttamente e progettati per essere adattati a nuove lingue e paesi.

La localizzazione è possibile anche se un prodotto non è ancora stato internazionalizzato ma, in tal caso, i costi saranno più elevati e lo sviluppo di tutte le sue fasi durerà più a lungo. In definitiva, si raccomanda, durante l’espansione verso nuovi paesi e mercati target, di internazionalizzare l’intero digital asset aziendale per abbattere i costi efficacemente.

Localizzazione e i suoi costi

In breve, i costi della localizzazione variano a seconda della lingua, del tipo di testo, del formato del file, delle ripetizioni, delle traduzioni su immagini, di eventuali interventi di carattere tecnico, e molti altri elementi ancora.

Il calcolo dei costi è strettamente correlato alla lingua target del testo, alle differenze sia culturali del paese della lingua target (ad es. l’utilizzo di colori e immagini appropriate) che linguistiche (ad es. la corretta localizzazione di nomi, indirizzi, orari, date e numeri). Più complesso è il linguaggio, più alti saranno i costi di localizzazione.

                                                                                           

                                                                                                                          yamagata-thailand

Di norma, per calcolare il costo di una traduzione, si moltiplica il numero totale di parole di tutti i file per il costo di ogni singola parola.

Come semplificare il processo di localizzazione

Sebbene una buona localizzazione preveda la traduzione di tutti i materiali informativi di cui i consumatori possano usufruire, non è comunque necessario localizzare tutto e subito, soprattutto se il budget è limitato. Una buona pratica potrebbe essere quella di selezionare i materiali da tradurre per ordine d’importanza.

Scegliere il team più appropriato

I costi di localizzazione dipendono anche dalla scelta del migliore team di traduttori/localizzatori. Noi di Lingual Consultancy  lavoriamo con oltre 200 lingue e 16.000 traduttori madrelingua specializzati in numerosi settori. La nostra tariffa base ammonta a ca. € 0,12 a parola: ciò ti mette al riparo dalle inefficienze delle tariffe orarie e da eventuali altri costi nascosti.

Costi di gestione della localizzazione

È molto importante gestire i costi in base al modello business più vantaggioso, e noi di LC siamo all’avanguardia nell’utilizzo delle tecnologie più innovative. Tutte le nostre traduzioni vengono memorizzate in un database, affinché i nostri traduttori possano utilizzare la medesima terminologia per progetti similari. Questo metodo viene applicato anche su localizzazioni non testuali.

Ciò vi farà risparmiare denaro, poiché pagherete una tariffa ridotta per parola in caso di traduzione di gruppi di parole specifici e già presenti nel nostro database. La nostra piattaforma dispone, inoltre, di un glossario per assicurare massima coerenza nella traduzione e minimizzare il margine di imprecisione durante la traduzione di termini settoriali.

Il costo della localizzazione varia da progetto a progetto, quindi è difficile determinare il costo effettivo da soli, ma una localizzazione corretta garantisce un aumento del fatturato, della visibilità del marchio e della fedeltà dei consumatori.

Abbiamo risposto alle tue domande sui costi di localizzazione? Se hai ancora ulteriori quesiti o vuoi sapere di più, scrivici!